• Login
    • Library Home
    View Item 
    •   BracU IR
    • School of Data and Sciences (SDS)
    • Department of Computer Science and Engineering (CSE)
    • Thesis & Report, BSc (Computer Science and Engineering)
    • View Item
    •   BracU IR
    • School of Data and Sciences (SDS)
    • Department of Computer Science and Engineering (CSE)
    • Thesis & Report, BSc (Computer Science and Engineering)
    • View Item
    JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

    Independent study Report : Improving example based English to Bengali machine translation using WordNet

    Thumbnail
    View/Open
    English to Bengali Machine Translation.pdf (589.6Kb)
    Date
    2009-01
    Publisher
    BRAC University
    Author
    Salam, Khan Md. Anwarus
    Metadata
    Show full item record
    URI
    http://hdl.handle.net/10361/677
    Abstract
    The goal of this research topic is to develop efficient machine translation system for English to Bengali language by improving my Thesis work “Example Based English to Bengali Machine Translation”. Due to relevance of this work I kept the most of the texts of my thesis. To develop an efficient machine translation system is very important but it is really expensive as it requires a huge amount of time and resources. In all languages there are many words that may have multiple meanings and also some sentence may have multiple grammar structure to express the same meaning, it is a great challenge to do the right semantic analysis. But it is very important to have a machine translation system which can compute all possible outputs in reasonable time and able to choose the best option. We can dramatically improve the performance of English to Bengali Example Based Machine Translation using WordNet. For example the ‘have’ verb has more than ten different meaningful uses during English to Bengali translation. Using the word senses given by WordNet we can dramatically improve the performance of Example Based Machine Translation (EBMT) Depending on various characteristics of words. The proposed EBMT system has five steps: 1) Tagging 2) Parsing 3) Prepare the chunks of the sentence using sub-sentential EBMT 4) Using an efficient adapting scheme match the sentence rule 5) Translate from Source Language (English) to Target Language (Bengali) in the chunk and generate with morphological analysis with the help of WordNet.
    Keywords
    Machine translation; WordNet; EBMT; Example Based; Adaptation; Computer science and engineering
     
    Description
    This thesis report is submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Bachelor of Science in Computer Science and Engineering, 2009.
     
    Cataloged from PDF version of thesis report.
     
    Includes bibliographical references (page 32).
    Department
    Department of Computer Science and Engineering, BRAC University
     
    B. Computer Science and Engineering
     
    Collections
    • Thesis & Report, BSc (Computer Science and Engineering)

    Copyright © 2008-2019 Ayesha Abed Library, Brac University 
    Contact Us | Send Feedback
     

     

    Policy Guidelines

    • BracU Policy
    • Publisher Policy

    Browse

    All of BracU Institutional RepositoryCommunities & CollectionsBy Issue DateAuthorsTitlesSubjectsThis CollectionBy Issue DateAuthorsTitlesSubjects

    My Account

    LoginRegister

    Statistics

    View Usage Statistics

    Copyright © 2008-2019 Ayesha Abed Library, Brac University 
    Contact Us | Send Feedback